torsdag 25 februari 2010

GULD-länningar och andra länningar

Det här blogginlägget skulle egentligen handla om något annat. Men man är ju inte sämre karl än att man kan ändra sig. Eller varför inte göra en snygg kombination.
I dag måste man ju bara börja med att gratulera Sverige till ett fantastiskt GULD i stafetten. Daniel Richardsson är från Norrland, liksom Anders Södergren, Johan Olsson kommer från Västmanland, medan Marcus Hellner har sina rötter i Västergötland. Men...... det är nåt fel på den presentationen. Både Daniel Richardsson och Anders Södergren kommer faktiskt från Hälsingland och inte från nåt diffust Norrland.

Och därmed har bloggaren gjort en snygg övergång till dagens egentliga tema. Nämligen att allt norr om Dalälven i folkmun klumpas ihop till det diffusa Norrland. Man kan åka till Norrland på semester, fast man i själva verket åker till Ångermanland. Och guldmakarna Richardsson och Södergren kommer alltså från Norrland, fast dom alltså har sina rötter i Hälsingland. Men aldrig hör man, att folk har varit i Svealand på semester och vem skulle nånsin påstå, att Marcus Hellner såg dagens ljus i Götaland. Ingen! Men Norrland hit och Norrland dit. Det får vara slut med det nu!!! Dom enda som beviljas undantag från denna regel i fortsättningen är meteorlogerna på SMHI. Dom får fortsätta att tala om Norrland eftersom dom också talar om Svealand och Götaland i sina prognoser. I övrigt talar vi i fortsättningen om landskap och inte om landsdelar. Landsdelen Norrland är faktiskt större än många länder i världen. Och kampen kommer att föras på alla plan. En sån där Facebook-grupp kanske vore nåt. Vägra Norrland borde den väl heta i så fall.

Och likadant är det med dialekterna, dessa rikedomar och pärlor i vårt svenska språk. Skånska är lättdefinierat, och dalmål klingar så vackert. Liksom vääärmlääänska. Men själv utsätts jag ofta för dubbelfel: ”Det hörs att du är norrlänning. Du talar ju tydlig norrländska.” Och ändå är den ångermanländska dialekten så målande. Och den har ju dessutom fått flera ansikten genom Foppa, sedinarna och faktiskt genom Thorbjörn Fälldin ( nån som minns honom?) Ett exempel bara; Det utmärkta prefixet o, som kan användas i de flesta sammanhang. Du kommer på besök till någon som fortfarande ligger till sängs och utbrister häpet: ”Har du ostige opp”? Och när densamme är uppe långt efter midnatt så har han ogått å lagt se. Men det används inte, viket svealänningen och götalänningen alltid kommer dragandes med, i ett uttryck som att korken är oi.

Undras om det är likadant i andra länder? Norge håller sig ju med två officiella språk, så där blir väl dialektfrågan lite annorlunda. Eller eljest, som vi säger i Ångermanland. Fast nog hör man om Ola Norman kommer från västlandet eller från Oslo. Och för att snyggt vända tillbaka till OS; Sidney Crosby kommer från Nova Scotia och Brent Seabrook från Brittish Columbia, även om vi kallar hockeygiganterna kandadensare. Men kanadensarna själva har säkert andra namn på dom.... Utklassade Ryssland med 7-3 gjorde dom i alla fall. Och nu är det dags att bänka sej framför tv:n för att se Slovakien krossas av Sverige, coachat ( vilket ord förresten..) av svealänningen Bengt-Åke Gustafsson.